Book Name in English : The Crows Of Kedarnath
“No matter how incredible a travelogue is, it will all be a terrible translation and incomplete as well. The phrase ’incomplete translation’ is a form of palilogia, since the essence of translation inherently suggests a lack of completeness.
The travelogue, however, has a fourth dimension beyond translation the dimension of witnessing. As the traveller progresses through the horizontal and vertical phases of the journey, he comes to a point where he witnesses his own journey. This is the fourth dimension
Osho reminds us of this realm as he says, “Pilgrimage itself is the goal “Each step completes a journey. The more the traveller attempts to explain or express the phenomenon of witnessing, the more he realises that his descriptions are incomplete and lacking key details. No matter how much he tries to describe it, his journey is fruitful only when he realises how incomplete it is.“Write a review on this book!. Write Your Review about The Crows Of Kedarnath Other InformationThis book has been viewed by users 118 times